Hoppa till innehåll
Hem » ma-foto blogg » Språkets betydelse?

Språkets betydelse?

close up shot of keyboard buttons

Ända sedan jag startade ma-foto och tog min plats på nätet och på sociala medier så har jag brottats med språket. Jag vet inte hur många gånger jag har bytt från svenska, till engelska och så tillbaka till svenska för att sen byta till engelska igen. Nu står jag där igen, i valet och kvalet, men vad spelar det egentligen för roll? Hjälp mig.

Ni som följt mig ett tag vet att många av mina bilder har mycket mer information än vad som kanske bilden visar. Det kan handla om allt från syftet med bilden till vem som syns på bilden och varför. När den digitala åldern var ny kändes det som ett måste att svänga över materialet till engelska för att få den bästa spridningen. Idag går det ju faktiskt att få de flesta poster och inlägg översatt direkt i appen. Sen kan jag tycka att det är kul att få träning i det engelska språket och hålla det lite vid liv, men det kan jag å andra sidan göra vid andra tillfällen som kommentarer, meddelanden och i andra appar där ännu fler följare är från andra länder och där översättning inte finns.

Vilka följare vill jag ha?

Men så tänker jag att det kanske ändå är ett slags universellt språk där många i världen snabbt kan få ett hum om vad mina inlägg handlar om utan att behöva klicka sig vidare och trycka på översätt, samtidigt som jag tänker att är de följarna några jag vill ha då? Som jagar snabba gillningar och där materialet i sig inte är tillräckligt intressant om man inte serverar allt och förenklar. Kanske vill jag ha de följarna som faktiskt gillar mina bilder och mitt arbete oavsett språk i presentationen? De som gillar att prata om skönhet, normer, kroppar och fotografi.

Det finns alltid en del i mig som vill nå ut mer, en del som tänker att fler borde tänka som jag i den här utseendefixerade världen. Fler som borde se värdet i att se den vanliga människan. Det borde finnas fler som uppskattar att se mina bilder och som uppskattar det naturliga som jag försöker ha i fokus, när så många fejkar med AI eller extrema redigeringar, och framförallt tycker jag att mina medverkande borde få mycket mera ”cred” för sitt mod och för de vackra bilder vi skapar ihop. Här har jag alltid tänkt att jag vinner större marker om jag skriver på engelska och så är det kanske, samtidigt som jag även får många följare och ”botar” av helt fel anledningar.

Slutsats, eller?

Så hamnar jag nästan alltid i det faktum också att jag tycker att jag inte riktigt får till det på engelska, precis som jag vill. Jag har svårt att formulera mig så att tyngden i mitt verkliga syfte och mina tankar kommer fram helt och hållet. Eftersom svenskan är mitt modersmål så kan jag naturligtvis uttrycka mig bättre så. Det känns som att det blir mer ”JAG” om jag skriver på svenska. Det kanske skulle räcka att göra vissa inlägg på engelska för att hålla andra nationaliteter uppdaterade och tillräckligt intresserade för att fortsätta följa mig? Jag tänker att de flesta av de artister jag fotograferar inte kommer från Sverige så de inläggen kunde vara på engelska, samt de olika samarbetena jag gör i projektet ”Be a part of my art”. Visst har jag en stor skara följare och kontakter utanför Sverige, men jag lever och verkar i Sverige och de personer jag fotograferar i mina olika sessioner är svenska. Hur tänker ni? Vad skulle ni göra. Enbart svenska eller enbart engelska? Eller en kombination av båda, eller blir det rörigt? Kommentera gärna med dina tankar.

Foto: Kim Westbrandt

Lämna ett svar